曹老师: 你好!
新定义3-22课出现了3处would使用方法:
Some plays are so successful that they run for years on end, In many ways, this is unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the same lines night after night.
One expect them to know their parts by heart and never have cause to falter. Yet this is not always the case.
A famous actor in a highly successful play was once cast in the role of an aristocrat who had been imprisoned in the Bastille for twenty years.
In the last act, a gaoler always come on to the stage with a letter which he hand to the prisoner.
Even though the noble was expected to read the letter at each performance, he always insisted that it should be written out in full.
有人说上面3处的would是一样的意思使用方法,我不认可。我感觉是:
1)是牛津解释的 used to give opinions that you are not certain about (提出拿不准的怎么看),
2)而和是同样的使用方法,是表示过去的习惯,若是动态动作,可以和used to互换,本文中,和可以用used to替换。不知对否?
请教曹老师批评指正!
把 “若是动态动作,可以和used to互换,本文中,和可以用used to替换”这句话删去,你的理解就是正确的。由于虽然句子用了always,表示每场演出都是如此的动作,但却不可以用used to do去替换would do的。